29 de octubre de 2013

La carta de los 5 años


Para: Ella
De: Mi

No se porque lo he hecho. Pero lo hice. Fui por ti. Para cambiar un poco las cosas.
Hace 5 años no venia y me perdí. No encontraba tu lugar. Estaba cansada. Había subido todo el cerro caminando. No sé como, pero llegue. Y todo en el sitio había cambiado. No sabia donde era tu lugar. Me desesperé un poquito pero dando vueltas te encontré. No sé para que fui. Pero lo hice. Y me quebré por completo, hacía mucho tiempo que no me ponía como me puse.
Últimamente he estado con la cabeza en otra parte. Haciendo todo mal. No haciendo las cosas. Espero que ya mejore porque no quiero seguir mal. He tenido un par de semanas medio extrañas. Pero los ultimos dias han sido extremadamente raros. Me he sentido fuera de mi. Ver fotos ayuda y a la vez no. Lleve una foto a donde estabas. Aguanté ser alimento de mosquitos. Todo por ir donde estabas. Era algo que tenia que hacer. No sé porque. Incluso habia soñado con eso, creo que eso hizo que me decida a ir, el sueño que tuve.
Quería quedarme contigo para siempre. Pero no puedo.  Tengo clases. Exámenes y muchas responsabilidades que no cumplo. Porque no estoy bien. Tengo que dejarme de tonterías. No está bien. Pero te necesito. A girl needs her mommy. Y en estos momentos me haces falta. Tanta falta que duele. 5 años son una vida. Y aun no me hago la idea que hace 5 años mi vida cambio de raíz. No para bien. Solo voy a decir que cambio drásticamente y que jamas me voy a acostumbrar. Jaamás voy a superarlo. Solo puedo aprender a vivir con esto. Son cosas que paasan. Ahora estoy haciendo cosas que me hacen acordar a ti. Proyectos que estoy emprendiendo que siento que me acercan a ti Ya saliendo del lugar me puse a pensar que debe ser normal en un cementerio ver caras como las mías, con ojos como los que tenía en ese momento. Pero no me importó. No sé de qué otra manera pasar el día. Hace 5 años, te fuiste. Y desde entonces te quiero vuelta, y lo voy a querer siempre

Te amo gordita, me haces falta ♥

13 de octubre de 2013

The Witness ♥

De antemano pido disculpas por el largo del post. Pero me gustaría que lo lean todo.
Estoy leyendo un libro, YES I do that OK?, me encanta leer ok? Algún día haré un post dedicado a mi afición por la lectura.
El libro que estoy leyendo se llama "The Witness" de Nora Roberts. No es una historia de amor ni mucho menos, pero el factor romántico no puede faltar y personalmente, este caso sentimental me encanta.
Él comienza interesado en ella y, a pesar de todas las porquerías emocionales que ella pueda tener y que el sabe que existen pero que aun no conoce, no pierde la esperanza de tener algo con ella, la quiere, la desea y eso va creciendo gradualmente hasta convertirse en amor. Y nada cambia cuando ella le dice toda la verdad, todos los líos en los que está metida y toda la porquería que tiene dentro.
Es demasiado lindo que alguien te lo diga, te diga que no importa que tan malograd@ puedes estar, que ven algo en ti que vale la pena y que están dispuestos a darlo todo por que funcione.
Aquí algunos extractos que me encantan del libro, he elegido algunos pocos, porque me di cuenta que el post sería DEMASIADO largo si ponía todos los que me gustan (Si, lo estoy leyendo en inglés, perdón por la mala traducción.)

“I’m half in love with you,” he told her, “and heading fast toward three-quarters.” Something inside her burst like sunlight before it flooded away on a rise of panic. “Don’t do that.” “I don’t think it’s something you do or don’t. It’s something that happens or doesn’t.”
("Estoy medio enamorado de ti," le dijo, " y acercándome rápido a los tres cuartos." Algo dentro de ella resplandeció como luz del sol, antes que se vaya rápidamente en un ataque de pánico. "No hagas eso." "No creo que sea algo que puedas hacer o no hacer. Es algo que pasa o no.") 


She fell into the kiss, headfirst, a breathless tumble that left her dizzy and weak. Seduction. Though she’d never allowed herself to be seduced—it was unnecessary—her mind recognized the sensation.
And her body surrendered to it.
(Se dejó caer en el beso, de cabeza, una caída que la dejó mareada y débil. Seducción. Y aunque nunca se había dejado a sí misma ser seducida - era innecesario - su mente reconoció la sensación. Y su cuerpo se rindió ante esta.)


“That didn’t suck, but I’ve got me a fascinating, beautiful woman I’m falling for.
Falling hard.”
("Eso no fue tan malo, pero tengo una hermosa y fascinante mujer por la que me estoy enamorando. Perdidamente.")

"...She’s got me, Russ. Right here.” He tapped a fist on his heart. “Sure it’s not considerably lower where she’s got you?” “There, too. But, Jesus, Russ, she does it for me. I just think about her and I’m there. I look at her, and … I swear I could look at her for hours.
Days.” 
("... Me capturó Russ. Justo aquí." Puso el puño sobre su corazón. " ¿Estás seguro que no es mucho más abajo donde te ha capturado?" "Ahí también, pero Dios, Russ, ella es todo para mí. Solo pienso en ella y ya está. La miro y... Juro que podría mirarla por horas. Días")

“How do I make you feel?”
“Happy. So happy. And terrified and confused.” “We’ll work on the happy until you’re easy and sure."
("¿Cómo te hago sentir?" "Feliz. Demasiado feliz. Y asustada y confundida." "Trabajaremos en lo de feliz hasta que estés tranquila y segura.")

“It’s good you do. I look at you, Abigail, smelling of that spring, your flowers blooming or waiting to, your eyes so serious, so goddamn beautiful, and I feel the same. There’s nowhere else. No one else.”
(“Haces bien. Te veo Abigail, oliendo a primavera, tus plantas floreciendo o en la espera a hacerlo, tus ojos tan serios, tan condenadamente hermosos, y siento lo mismo. No hay ningún otro lugar, ninguna otra persona.”)

“I don’t know what to do with how you make me feel. And I’m afraid of what my life will be if this changes and I never feel this way again.”
(“No tengo idea qué hacer con cómo me haces sentir. Y tengo miedo en lo que mi vida se convierta si esto cambia y nunca me vuelva a sentir así.”)

“I’d rather see a guilty man go free than an innocent one go down. Sometimes there are reasons to break the law.”
(“Preferiría ver a alguien culpable ser libre que a un inocente ser incriminado. Algunas veces hay razones para romper las reglas.”)

“It’s not always black and white, right and wrong. If you don’t consider all the shades and circumstances, you haven’t reached justice.”
(“No siempre es blanco y negro, bueno y malo. Si no consideras todos los tonos y las circunstancias, no haz alcanzado la justicia.”)

She hadn’t believed in love. She hadn’t believed in miracles. Yet here was love. Here was her miracle.
(Ella no creía en el amor. No creía en milagros. Y aun asi, aquí estaba el amor. Aquí estaba su milagro.)

“You changed everything.” “Good or bad?” She held on another minute. “I don’t know. But you changed it.”
(“Lo cambiaste todo.” “¿Bueno o malo?” Ella se contuvo un minuto más. “No lo sé. Pero lo cambiaste”)

She’d laughed more since he’d come into her life than she had in the whole of it before him. That alone might be worth the risk.
(Ella se había reído más desde que el llegó a su vida, que en todo el tiempo previo a él. Sólo eso podría valer el riesgo)

“Love doesn’t turn on and off like a light switch.” “I don’t know. I’ve never been in love. I’m afraid to lose it, and you. And this. All of this."
(“El amor no se prende y apaga como un interruptor” “No lo sé. Nunca he estado enamorada. Tengo miedo de perderlo, y a ti, y esto. Todo esto.”)

“You still love me.” “Listen up … I expect—no, I demand— more respect than that from you. I’m not some weak-spined half-ass fuckhead who slithers off when everything’s not just exactly perfect. I loved you an hour ago. I love you now. I’m going to keep right on loving you, so get used to it and stop expecting me to let you down. It’s insulting, and it’s pissing me off.” “I’m sorry.” “Good. You should be.”
(“Aún me amas.” “Escuchame… Espero – no, exijo – más respeto que eso de parte tuya. No soy un débil sopedazo de imbécil que se desaparece cuando todo no es simplemente perfecto. Te quería hace una hora. Te quiero ahora. Voy a seguir queriéndote, asi que acostumbrate a eso y deja de pensar que te voy a decepcionar. Es insultante y me molesta”. “Lo siento.” “Bien, deberías sentirlo.”)


He turned his head, kissed the top of her head. “I love you.” She pressed her face to the side of his throat. “It sounds lovely in bed, in the dark, when everything’s quiet.” “Because it’s true. And it’ll be true in the morning.” She closed her eyes, held the words to her as he held her. And hoped, in the morning, he’d give them to her again.
(Él  volteó su cabeza y le beso la coronilla. “Te amo.” Ella presionó su rostro contra el lado de su garganta. “Suena hermoso en la cama, en la oscuridad, cuando todo está tranquilo.” “Porque es verdad. Y será verdad en la mañana.” Ella cerró sus ojos y se aferró a las palabras tal y como él se estaba aferrando a ella. Y esperó que en la mañana él se las vuelva a repetir.)

She turned back, eyes on his. “You told her you loved me.” “I did, because I do.” “I’m less annoyed.”
(Ella se volteó, mirándolo. “Le dijiste que me querías.” “Lo hice porque te quiero.” “ Estoy menos molesta.”)

“Would you trust him with your life?” “I would be. You’re my life now.” “Oh, God, you say that and I feel I’d wither away if I lost what I’ve found with you. You make me want to risk the quiet, Brooks, and I thought the quiet was all I ever wanted.”
(“¿Le confiarías tu vida?” “Lo haría. Tú eres mi vida ahora.” “Oh Dios, dices eso y siento que desaparecería si perdiera lo que he encontrado contigo. Me hacer querer arriesgar el silencio Brooks, y yo pensé que el silencio era lo que siempre quise.”)

“Do you want to live here so you can protect me?” “That would be a side benefit. Other side benefits include having my stuff handy, some closet and drawer space, and easy access to sex. All of those are pluses, but the main reason I want to live here is because I love you and I want to be with you.”
(“¿Quieres vivir aca para protegerme? “Eso sería un beneficio adicional. Otros beneficios adicionales incluyen tener mis cosas a la mano, espacio en el closet y en los cajones, fácil acceso al sexo. Todos esos son ademases. Pero la razón principal por la que quiero vivir aca es porque te amo y quiero estar contigo.”)

He drew her into the kiss, long and slow and deep, as the water showered over them. He’d have given her the moon itself if he could, and an ocean of wildflowers.
(El la atrajo al beso, largo y lento y profundo, mientras el agua los bañaba a ambos. Le hubiera dado la luna misma si hubiera podido, y un océano de flores silvestres.)

“Marriage …It’s a civil contract broken at least half the time with another document. People enter into it promising forever, when in reality—”
“I’m promising you forever.” “You can’t know.” “I believe.”
(“Matrmonio… Es un contrato civil roto al menos la mitad de las veces con otro document. Las personas entran en el prometiendo para siempre, cuando en verdad-” “Yo te estoy prometiendo para siempre.”  “No puedes saberlo. ” “Confío.”)

“I do want it! But I …” “But?” “I don’t know! How can anyone think when they feel so much?”
(“ Si quiero, pero…” “¿Pero?” “¡No lo sé! ¿Cómo alguien puede pensar cuando siente tantas cosas?)

“It’s a good word, ‘ours.’ Let’s use it a lot.”
(“Es una buena palabra ‘nuestro’. Hay que usarla bastante.”)

“Whatever happe
ns, we’re together. That keeps me calm.”
(“Pase lo que pase, estamos juntos. Eso me tranquiliza.”)

She turned to him. “I’ll have one person who knows the truth, who knows everything, whom I’ll never lie to. That’s a gift. You’re a gift.”
(Ella se volteó hacia él. “Tendré una persona que sepa la verdad, que sepa todo, a quien nunca mentiré. Eso es un regalo. Tú eres un regalo”)

“Whatever it takes, however long it takes.”
(“Lo que nos cueste. Por el tiempo que nos cueste”)

He leído este libro desde el viernes. Ya lo terminé. Así soy. That's how I roll. Y me gustaría muchísimo saber (si es que han tenido las ganas y la fortaleza de llegar hasta esta parte) cuál de las frases que menciono acá les gustó más y porqué. 
EN SERIO
Hope you liked it (I know I did)
xoxo



6 de octubre de 2013

La rutina

Se despertó como todos los días de su vida, casi a la misma hora de siempre. Pero hoy era un día diferente, ella se sentía distinta. Algo había cambiado, pero no se detuvo a pensar en eso. Era hora de comenzar su rutina matutina.
Se sentó al borde de su cama y cogió el cepillo de cabello de su mesa de noche, y comenzó a desenredar mechón por mechón su cabello corto. No se demoró mucho, se había cortado el cabello la noche anterior y eso agilizaba su rutina. Luego, se paró de la cama y se dirigió al tocador donde dejó cuidadosamente su cepillo para dirigirse al baño. Era tiempo de ducharse.
Salió de la ducha, se puso su bata, se secó y luego llegó el momento más difícil de la mañana, el más trabajoso de todos los días, descubrir qué ponerse.
Pararse frente a su enorme closet de proporciones colosales siempre había sido una alegría en las mañanas. Pero hoy era simplemente parte de la rutina, hoy era diferente, pero ella no se detuvo a pensar en eso.
Se podría decir que escogió lo primero que encontró en su closet: Un vestido negro manga corta, unas panties y sus balerinas negras más cómodas. Se cambió y se volvió a dirigir al tocador de su cuarto, hoy no tenía ganas de usar maquillaje muy cargado así que se dio unos retoques, se volvio a pasar el cepillo y salió de su cuarto agarrando los lentes de sol de su mesa de noche.
No había nada de bulla en su casa, lo cual era raro, algo siempre sonaba, habían risas, la televisión prendida, o algo. Pero hoy era diferente, hoy la casa estaba en un completo silencio. Pero ella no quiso detenerse a pensar en el porqué.
Tenía lugares a dónde ir, cosas que hacer, así que salió de su casa con dirección al garaje, se subió a su pequeño pero moderno carro y salió decidida y dirigida, cada vez el día iba siendo más diferente a los demás y se le hacía cada vez más difícil ignorar la razón.
Ya se le iba a hacer tarde así que pisó a fondo el acelerador y agradeció el hecho que no haya mucho tráfico. En poco tiempo había llegado, tenía un nudo en la garganta y le picaban los ojos mientras se acercaba al lugar. Agradeció tener los lentes de sol bien puestos.
Había llegado justo a tiempo. Y ya no pudo ignorar más la razón por la que el día era diferente a los demás  Al ver el cajón siendo introducido a la tierra, todo lo que se estuvo conteniendo fue demasiado como para seguir y por primera vez en mucho tiempo flaqueó. 
Lloró amargamente por perder a una persona tan importante, por saber que sus destinos nunca mas se iban a cruzar, lloró por todo eso que nunca le llegó a decir, lloró por las oportunidades que nunca iban a tener. Y siguió llorando porque ya no se iban a ver nunca más
EL FIN

Alguito que se me ocurrió
Hope you like it
xoxo

Ya perdí la cuenta, de verdad.

Este post va con esta canción

Y ahora me entró la desesperación again y ya no sé qué hacer again y necesito desahogarme again y no hay mejor manera de hacerlo que bloggeando, AGAIN.
I need her, fuck yeah. Y hoy mas que nunca, mañana más que siempre y el día que le sigue la voy a necesitar de una manera enfermiza. Porque todo esto es enfermizo y porque en verdad ya no sé que hacer.
Todo es tan difícil en mi cerebro y solo quiero llorarle y que ella de alguna manera me haga sentir que todo tiene solución. Tengo problemas, ya lo sé; todos tienen problemas, también lo sé. Todo tiene solución, de eso no estoy tan segura.
Quiero dormir hasta el 2025, y despertar cuando todo esté mejor. Pero no, no debo huir a nada aunque me muera de miedo de lo que pueda venir, debo trabajar duro para tener la vida que aluna vez soñé aunque a veces sienta que los sueños solo son reales cuando los sueñas.
Tengo que dejar de ser tan negativa y tan así como soy, todo lo malo en mí, es pésimo.
Fuck it, la extraño tanto
Hope you like it (And if you don't, lamento que hayan leído esto)
xoxo